酋长的岛屿 - Manitoulin (1)闯进一个梦

我听闻的印第安人  来自两个西方的绘本故事,一个叫做  “看不见的印第安人”,讲的是一个不太自信 不太漂亮,也不太能把考试题目都答对 的小女孩,有一天突然发现身边多了一个酷酷的印第安人,一个人上学走路的时候,高大的印第安人做保镖,上课老师提问的时候,印第安人站在讲台旁边对小姑娘微笑 她一下子不紧张脸红了 给出了很棒的答案。可是除了小姑娘,没人能看到印第安人的存在,他专为小孩需要帮助的时刻从空气中显现出来,高大严肃而慈祥,头上插着羽毛,不动声色的给予小女孩各种神秘力量。不自信的小女孩在印第安人的护佑中,一天天变得强大。在一个落雪的初冬早晨,小女孩背着书包走在上学路上,她想回头确定印第安人还在,但是雪花模糊了视野,印第安人的影子开始看不清,雪花越落越大,飞满天,回头只看见一片茫茫,印第安人再没有回来。

另一个故事叫做 善良的小希瓦瑟,他是酋长的儿子,也就是印第安王子的级别。他的头上插着一根俏皮的小羽毛,棕色的皮肤反射出太阳的光芒,腮帮子鼓鼓的,大大的眼睛充满无辜。根据部落的习俗,独自进入森林狩猎生存是每个印第安勇士的必修课。希瓦瑟出发的那天,他娘给他装好了干粮,他爹给他的箭筒里插满弓箭。希瓦瑟划着独木舟进了森林,他把弓箭对准一只鹌鹑妈妈,却见她的翅膀下护佑着一窝雏鸟,鹌鹑爸爸在树顶振翅,大声疾呼,希瓦瑟慢慢放下弓箭,和鹌鹑家人们一起品尝着灌木里的野草莓。告别鹌鹑一家,他又在湖边邂逅饮水的鹿,这可是大餐好几顿,就在他将要拉弓的瞬间,鹿回头脉脉地看着他,眼里充满泪水,希瓦瑟于是又放下弓箭;傍晚,森林里下起了大雨,鹿把希瓦瑟带到干燥温暖的树窝里,安睡一晚。之后,希瓦瑟又遇到了松鼠家族,Beaver家族,各种山珍和皮帽子,都从他放下的弓箭处逃生。一周后,希瓦瑟毫无所获,他把弓箭全都折断,成了森林中动物们的王子。在他回家的路上,遇到大狗熊的追杀,于是他的一帮朋友各显神通,鹌鹑大喊报信,松鼠们试图用松子把狗熊砸晕,鹿为希瓦瑟引路,Beaver们在关键时刻咬断了树干,把大狗熊压在树下,让印第安王子逃脱了。希瓦瑟回到营地,告诉他爹娘自己一无所获,娘没有责备他,而是很高兴地说,善良才是真勇士的品德。

在这个政治正确盛行的地方,“印第安人”是一个政治不正确的称呼,我们应把酋长和他的族人叫做First Nation, 第一民族。但绘本故事里并没有提到这一点,印第安人,是一个自带魔法光环的词汇,他们可以和森林对话,精通各种动物的语言,并懂得隐身术,他们念动古老的歌谣咒语,成为一方土地的守护神。

安省北部,有着据说是世界上最大的淡水岛屿,Manitoulin, 意为精灵的洞穴,传说在Manitowaning 小镇附近的湖底洞穴里,曾住有法力无边的精灵水仙人:当你站在岛上,仰观澄清的碧空,远眺空灵的湖面,便知这位精灵大人的魔法依然无处不在。当然,这里也是酋长和族人们的领地。岛的东端方圆400平方公里的半岛,是印第安部落Wikwemikong First Nation专有的土地,未曾向殖民者臣服(Unceded Indian Reserve)。

我们对岛屿的膜拜和向往 溯源在两个秋天前。在地图上,岛屿仿若隔世。在积攒了700多天的决心后,我们终于一路北行,在Sudbury挥别了最后一抹夕阳,顶着苍茫夜色潜入一个巨大的梦。其实,更近便的上岛路线是从Tobermory小镇搭乘轮渡Chi-Cheemaun. Chi-Cheemaun的宣传照是一片巨大的羽毛,其寓意为有形的船只是旅行的小小起点,那巨大的涟漪才是人在旅途的憧憬和探险精神的延伸。

一觉醒来,我们的梦,开始了。

Image result for manitoulin
Related image
Image result for ferry tobermory to south baymouth


图解:遥望酋长的岛屿-Wikwemikong